или реально поставь его куданить чтобы он на месте стоял на пример в город))
или реально поставь его куданить чтобы он на месте стоял на пример в город))
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
Тупой том и тупые нфс софт немогли по легче зделать
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
ухахах а я нашол
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
блин вабще 1 проф на скавенжера это это гон том это ещё хрень вот эти мидведи тупые вобще гг сних бить где то часа 2 нада эти бутыльки.![]()
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
админ я бью с Hunter Bear эти бутыльки для 1 профа уже гдето час нада всего 5 шт ещё не один неупал и вообще с них мне квестовое нечего неупало прими меры
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
я понел што сполить нада а толку ток нету уже хз скок их переубивал и некакой квестовый непоявилса тупость какаета![]()
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
ура!!!!!!!
за 4 часа 1 мишка вылес
![]()
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
какой нахер 2 часа я сёдня целый день в ♥♥♥♥ на эту профу тупую и до сех пор недодел её
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
ну пля ошибса алец
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
Соник у тебя есть девушка? ток чесна и прямой ответ?
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
а это самое ты ей? ток чесна бугага
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
кароче я шуткой всё я дальш профу проходить все 5 дутыльков выбил![]()
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
Слых а ты чё сёдня в игре непоявлялся![]()
六朝王夷甫为人清高,从不说及“钱”字。妻子想试试他,把铜钱串起来绕床一周
ппц как смешно читать про то как тяжко жить на свете ботоюзеру. тем более самому профу простейшую пройти. первую. часами ищет тома а потом часами бьет мишег))) вся эта профа у меня занимаент максимум 3 часа это при самых неудачных раскладах. а обычно пару часов не больше. одно слово ботоюзер он и есть ботоюзер. с легким недогоном, нетерпеливый, матершинный. не со зла. у него просто словарный запас такой. панимать нада.